Aquest mes hem tingut el privilegi de poder assistir al col·loqui, organitzat pel CAOC, entre l'escriptor Joan Lluís Lluís i el professor Jaume Figueras a la llibreria Ona, amb motiu del centenari del naixement de Robert Lafont.
Aquí teniu la gravació que en va fer el CAOC, Escolteu-lo bé, sempre s'aprenen coses, sobretot quan els ponents fan gala de la seva sapiència i la seva senzillesa, amb uns tocs d'ironia i humor que sempre s'agraeix.
La xerrada fou força interessant. El tema, la traducció al català del llibre de Robert Lafont "L'illa dels Immortals". Creieu que val la pena llegir-lo. Jo encara no ho he fet, però ja el tinc fent cua amb els llibres que haig de llegir. Si el podeu llegir en occità, millor que millor!; però, si no, en teniu la traducció que n'ha fet el Josep Lluís Lluís, un escriptor nord-català que ha defensat l'ús integral de la llengua catalana en tots els àmbits de la nostra vida i ens ha demanat als catalans del sud, que, si us plau, no defallim i utilitzem l'idioma tal com fan els parlants de qualsevol idioma, que el respecte i l'educació també ens els mereixem en català i pel català. La nostra és una lluita llarga i complicada, perquè lluitem amb els de fora i els de dins del país, amb els lingüistes i amb els polítics, amb la gent a qui els costen els idiomes i amb la gent que no volem canviar el seu dins aquesta pell de brau.
I tal dia com avui, és bo reivindicar altre cop, i no pas per darrera vegada, la nostra existència com a poble, agermanats amb tots els pobles d'aquesta terra; una manera de ser presents al món, de fer història, de cultura i d'expressar el pensament.
Així sia!
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada